Хранители холода - Страница 20


К оглавлению

20

– Что это нам даст? – недовольно спросил Ефремов. – Если выяснится, что это сотрудники спецслужбы и они проводили здесь свою операцию. Возможно, они ошиблись и приняли вас за других.

– Они не ошиблись, – терпеливо ответил Караев, – они точно знали, с кем именно имеют дело. Даже успели узнать мое звание в ФСБ. И прекрасно знали, что это квартира принадлежит Слепцову, где он проживал вместе со своей женой. Повторяю, вам все нужно проверить. Раз они смогли так быстро заблокировать телефоны сразу нескольких систем, а потом отменить мой вызов, то мы имеем дело как минимум с сотрудниками спецслужб.

– А как максимум? – дернулся Ефремов.

– С самой спецслужбой. Пойти на такую операцию могли только три или четыре спецслужбы в России. Не у каждой организации есть возможность вооружать своих людей таким оружием, мгновенно блокировать любые телефоны, отменять вызовы в дежурную часть милиции. Самой милиции или прокуратуре такое явно не под силу. Но такие возможности есть у Федеральной службы безопасности, у Службы внешней разведки, у Службы охраны президента. Может быть, еще у Главного разведывательного управления Генштаба или Комитета по борьбе с наркотиками. Хотя последних я бы исключил. Вот, пожалуй, и все. Против нас действовала очень мощная структура.

– Вы с ума сошли, – почему-то шепотом сказал Ефремов. – Вы считаете, что государственная организация могло устроить нападение на вашу квартиру и попытаться вас убить? Вы отдаете себе отчет в том, что говорите?

– Уже в третий раз напоминаю, что это не моя квартира, – разозлился, в свою очередь, Тимур, – но, похоже, что вы правы. Я действительно схожу с ума, когда начинаю об этом думать. Может, мне действительно лучше отправиться в тюрьму, чтобы там меня защищали. Только я боюсь, что у вас не хватит сил, Аркадий Павлович. И меня уже сегодня ночью убьют прямо в камере предварительного заключения. Даже если я буду сидеть один и под охраной самых надежных сотрудников милиции. Что-то мне подсказывает – они не оставят меня в живых.

Ефремов взглянул на Малярова и развел руками.

– Я не знаю, – наконец сказал он, – ничего не понимаю и знать ничего не хочу. Сами решайте, как вам вылезать из этого дерьма. Я вам здесь не помощник. Единственное, что я для вас могу сделать, это не давать следователям санкции на ваш арест. Пока не давать, под ответственность подполковника Малярова. Хотя если кто-то хотел вас убить, то они могут снова попытаться. И никто не даст вам гарантий, что вы останетесь в живых. Я умываю руки. Выкручивайтесь как знаете. Хотя то, что вы знаете, вам бы лучше не знать.

Он поднялся и, еще раз махнув рукой, пошел в гостиную. Тимур поднял голову и взглянул на Малярова.

– Что мне теперь делать? – спросил он своего друга.

ГЛАСГОУ. ШТАТ КЕНТУККИ. США. 12 МАЯ 2006 ГОДА

Кершоу вернулся к себе в кабинет в плохом настроении. Сына Митчелла нигде не могли найти. Если этот молодой ублюдок решил снова отличиться, то на этот раз Кершоу будет беспощаден. Он отправит его в тюрьму на всю жизнь. Убийство Бентона взволновало весь городок, об этом говорили целый день, словно других новостей уже не было.

К вечеру наконец нашли Патрика Митчелла. Он был где-то за городом. Его привез Хоуп, с которым у них были неплохие отношения. Молодой афроамериканец клялся, что не убивал Бентона и вообще не понимает, почему его задержали.

Кершоу приказал привести его в свой кабинет. Когда Хоуп привел этого типа, начальник полиции недовольно посмотрел в окно. Там уже собралась толпа зевак. Они вполне способны взять приступом здание полиции и повесить сына Митчелла как бешеную собаку. В интересах самого Патрика отсидеться в полиции.

Он недовольно повернулся, взглянув на задержанного. Конечно, сейчас не те времена, когда негров линчевали за малейшее подозрение, но на Юге свои нравы и свои устоявшиеся традиции, которые не меняются многие десятилетия. Бывший темнокожий преступник, отсидевший в тюрьме, не может просто так зарезать уважаемого белого гражданина. Даже в Гласгоу, даже в двадцать первом веке. Такие вещи не прощают. В городе уже знали, что Бентон получил шесть ударов ножом.

– Где ты был? – грозно спросил Кершоу. – Мы искали тебя весь день.

– Ходил на рыбалку, – ответил Патрик. – Я не понимаю, о чем мне говорит Хоуп. Он рассказал, что убили мистера Бентона. Но я не имею к этому никакого отношения. Честное слово, мистер Кершоу.

– Замолчи, – крикнул ему Кершоу, – я тебя еще ни о чем не спрашивал. У тебя есть нож?

– Конечно, есть. И не один. Но они лежат дома...

Кершоу взглянул на Хоупа. Тот понимающе кивнул.

– Сейчас привезу, – сказал он, выходя из кабинета.

Кершоу подождал, пока он выйдет, затем подошел к задержанному, нависая над ним.

– Ты хоть понимаешь, что здесь произошло? – раздраженно спросил он. – Если ты это сделал, то лучше расскажи мне об этом прямо сейчас. Потом будет поздно, Патрик. Я не смогу тебе помочь.

– Я никого не убивал, – твердо ответил Патрик, – я только зашел в магазин, чтобы купить новые крючки. И я не видел мистера Бентона, честное слово, я его сегодня не видел.

– Кто тогда его убил? – свистящим шепотом спросил Кершоу. – Кто мог его убить? Ты ведь знаешь наш город, Патрик, здесь нет таких любителей помахать ножом. Никого нет, кроме тебя. И зачем ты полез с ним в драку? Он тебе в отцы годится. А ты у нас боксом занимался, мог бы уложить его одним ударом. Вместо этого ты достал нож. Это очень нехорошо, Патрик. И еще хуже, что ты пытаешься меня обмануть.

– Я его не убивал, – снова упрямо повторил этот безумец.

20